Skip to main content
Article

НЕАДЕКВАТНАЯ ГЛАГОЛЬНАЯ АНАФОРА ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ: СТРУКТУРНЫЙ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТЫ

Dmitriy KiselyovSamarkand State Institute of Foreign Languages
ABI

Abstract

В статье на примере французского языка рассматривается один из видов репрезентации — неадекватная глагольная анафора, которая подразумевает несовпадение семантического объема репрезентируемого глагола (референта) и глагола-репрезентанта. Материалом исследования послужили тексты из произведений художественной литературы и публицистических изданий. В силу ряда обстоятельств глагольная анафора, в отличие от субстантивной анафоры, изучена гораздо меньше. Однако глагольная анафора наравне с субстантивной является важным средством обеспечения связности текста, что определяет необходимость ее изучения как с формальной, так и функциональной точек зрения. В рамках проведенного исследования выявлены глаголы французского языка, регулярно используемые для неадекватной репрезентации, и выработаны принципы их классификации, которые отражают характер семантических отношений между референтом и анафорическим глаголом. Детальный анализ условий употребления глаголов-репрезентантов в различных контекстах позволил прийти к выводу о необходимости пересмотра традиционного толкования причин возникновения глагольной репрезентации как разновидности повторения или речевой экономии. Рассмотрение глагольной анафоры в свете теорий речевой (дискурсивной) памяти и дискурсивного фокуса позволило определить ее как средство актуализации и дискурсивного маркирования дискурсивной значимой информации.

Not yet translated

Topics

Identifiers

Citations and references

Cited by 00 references