Skip to main content
Article

Gender peculiarities in the translation of A.Qadyriy's novel “O’tgan Kunlar” into Russian and English

Malika Shavkatovna TalipovaUzbekistan World Languages University
CyberLeninK (CyberLeninka)repository2021en
ABI

Abstract

The article covers the provision of artistic means of images in the English translation of the novel “the past days” by Abdulla Qadiri. We will consider how this novel was translated into English, in the process of translating an artistic work, the means of artistic imagery in English also retained its structure and meaning, and did not remain.

Topics

Citations and references

Cited by 00 references