PECULIARITIES OF IDIOMATIC COMPOUND NOUNS
Abstract
<em>This article is about the examination of semantic idiosyncrasies of to some extent informal compound words in the English and Uzbek languages through investigation. A review explored the degree to which English compound things are hazardous for students of English as a subsequent language and recognize certain purposes of this appreciation trouble. Subjects were college understudies, of generally changing language foundations, in courses in English for scholarly purposes. Each was managed by an instrument planned to quantify cognizance of both genuine and designed English compound things. For each compound thing, the scope of potential definitions, including distractors, was advertised. Results recommend that the perception of some compound things is tricky because their colloquial and syntactic mistiness, without culture-explicit logical information, obliges the distinguishing proof of erased components. In any case, when the student has adequate openness to the language, these troubles are defeated promptly. There is likewise proof that students utilize allegorical procedures in managing idiomaticity. It is reasoned that appreciation issues looked at by students of English as a subsequent language experiencing compound things might be very like those looked at by local speakers.</em>