Skip to main content
Article

ANINA COLLINSHIHG "11-SOAT" ASARIDAGI ANTRAPONIMLARNING INGILIZ-TILIDAN O'ZBEK TILIGA TARJIMASI TAHLILI

ABI

Abstract

Mazkur maqola Anina Collins tomonidan yozilgan “11-soat” asari tarkibidagi antraponimlarning ingliz tilidan o’zbek tiliga tarjimasi va ularning mohiyatiga lingvistik nuqtai nazardan o’quvchi uni anglashi uchun ta’sir qiluvchi omillarni hisobga olgan holda tahlil qilingan. Obyekt sifatida tanlangan ismlaridan oldin ularning asardagi vazifasi hamda xarakteri o’ylab topilgan, so’ngra uni lingvistik qoliplarga solingan .Shu tufayli maqolada tarjimon ularni o’zbek tiliga o’girishdan oldin etimologik, leksikalogik, semantik, va fonetik tahlil qilish uchun qoliplar taklif qilingan.

Not yet translated

Topics

Identifiers

Citations and references

Cited by 00 references