«BOBURNOMA» MATNIDAGI SHAXSLAR TASVIRIDA SAJ’I MATAVOZIYNING O‘RNI VA ULARNING INGLIZCHA TARJIMALARDA AKS ETISHI
Shuhrat ShergʻoziyevNamangan Institute of Engineering and Technology
ABI
Abstract
Maqolada «Boburnoma» matnidagi saj’larning Leyden-Erskin, A.S.Beverij va V.Tekstonlar tomonidan amalga oshirilgan inglizcha tarjimalarida asliyatda foydalanilgan saj’larning tarjimasi haqida so‘z boradi. Shuningdek matnda kelgan saj’larni ifoda etishda tarjima etilayotgan tilga oid muqobil variantlar bilan almashtirish lozimligi tilga olingan. Saj’larning qofiyadosh, vazndosh shakllarini saralash, matnda aks ettirish tarjimada asliyat ruhiyatini saqlab qolish muhimligi toʻgʻrisida ham fikr yuritaladi.
Topics
Identifiers
Citations and references
Cited by 01 references
Metrics — AkademScholar · Coming soon