Skip to main content
Article

HASAN TO‘RABEKOV TARJIMA ASARLARIDA MILLIY KONTSEPTOSFERA VA MILLIY QAHRAMONLAR OBRAZINING QAYTA YARATILISHI

Dilnoza MAZLITDINOVAvO‘zbekiston Milliy universiteti dotsenti
ŬzMU habarlari.journal2024uz
ABI

Abstract

Mazkur maqolada badiiy asarni bir tildan ikkinchi tilga tarjima qilishda asliyatdagi kontseptosfera va milliy qahramonlar obrazining qayta yaratilishi, uning to‘laqonliligini bera olishdagi muammolar tahlil etiladi. Bunda mutarjim Hasan To‘rabekov tomonidan o‘zbek tiliga o‘girilgan mashhur frantsuz adibi Stendalning yirik asarlaridan biri “Parma ibodatxonasi” ko‘rib chiqilgan.

Not yet translated

Topics

Identifiers

Citations and references

Cited by 00 references