Skip to main content
Article

STILISTIK FIGURALARNING TARJIMADAGI OʻZIGA XOSLIGI

ABI

Abstract

Ushbu maqolada stilistik figuralarning tarjimadagi oʻziga xosligi tahlil qilinadi. Stilistik figuralar — bu tilning ifodaviy kuchini oshirish va badiiy taʼsirni kuchaytirish uchun ishlatiladigan vositalar boʻlib, ularning tarjimadagi talqini va oʻziga xos xususiyatlari haqida gapiriladi. Maqolada metafora, giperbola, personifikatsiya, litota va boshqa stilistik figuralarning tarjimadagi qiyinchiliklari va madaniy farqlarga qarab qanday oʻzgartirishlar kiritilishi zarurligi koʻrib chiqiladi. Tarjimada stilistik figuralarning maʼnosi va badiiy ahamiyatini saqlash uchun tarjimonning til va madaniyat bilimi zarurligi taʼkidlanadi.

Not yet translated

Topics

Identifiers

Citations and references

Cited by 03 references