SEMANTIKANING TARJIMADAGI AHAMIYATI
ABI
Abstract
Ushbu maqolada tarjima jarayonida semantikaning ahamiyati va tarjimonning semantik kompetensiyasi tahlil qilinadi. Ingliz va oʻzbek olimlari, jumladan Eugene Nida, Peter Newmark, Naim Karimov hamda Shoira Shomansurova tadqiqotlari asosida semantik maʼnolar, madaniy kontekst va lugʻaviy birliklarning tarjimada toʻgʻri talqini muhokama qilinadi. Tadqiqotda koʻp maʼnolilik, sinonimiya, antonimiya va madaniy semantika muammolarini bartaraf etish uchun semantik yondashuv zarurligi asoslanadi. Maqola tarjimonlarga sifatli tarjima uchun semantik tahlilning nazariy va amaliy ahamiyatini koʻrsatadi.
Not yet translated
Topics
Identifiers
Citations and references
Cited by 00 references