STILISTIK FIGURALAR TARJIMASINING O‘ZIGA XOS JIHATLAR
Nodirabegim SobirovaO‘qituvchi, tayanch doktoranti Qo‘qon universiteti
ABI
Abstract
Ushbu ilmiy maqola stilistik birliklarning tarjimadagi o‘ziga xosliklarini o‘rganishga bag‘ishlangan. Unda stilistik birliklarning turli tillar va madaniy muhitlar o‘rtasidagi tarjimada qanday o‘zgarishlarga uchrashi, ularni to‘g‘ri tarjima qilishdagi muammolar va yechimlar tahlil qilinadi. Stilistik birliklar tarjimaning ta’sirchanligini oshirish, mazmunni saqlab qolish va madaniy kontekstga moslashtirishda muhim ahamiyatga ega. Tadqiqotda stilistik birliklarning turlari, ularni tarjima qilish metodlari va bu jarayonda uchraydigan qiyinchiliklar ilmiy asosda ko‘rib chiqiladi.
Not yet translated
Topics
Identifiers
Citations and references
Cited by 00 references