Skip to main content
Article

Yangi ommaviy axborot vositalarida (bloglar, podkastlar) tarjima diskursining xususiyatlari va tahlili

Dildora IbragimovaXalqaro qishloq xo'jaligi universiteti
ABI

Abstract

Ushbu maqolada yangi ommaviy axborot vositalarida, xususan bloglar va podkastlarda tarjima diskursining o‘ziga xos xususiyatlari tahlil qilinadi. Zamonaviy kommunikatsiya platformalarida tarjimaning roli, uning interaktivligi va madaniy kontekstga ta’siri o‘rganiladi. Shuningdek, tarjima jarayonidagi til va madaniyat almashinuvi, auditoriya bilan o‘zaro munosabatlar ham ko‘rib chiqiladi. Tadqiqotda bloglar va podkastlarning matn va audio formatdagi o‘ziga xosligi tarjima diskursini qanday shakllantirishi misollar bilan yoritilgan.

Not yet translated

Topics

Identifiers

Citations and references

Cited by 00 references