Skip to main content
Article

GIVING THE LEXICON OF EMOTIONAL EVALUATION IN LITERARY TRANSLATION

CyberLeninK (CyberLeninka)repository2022uz
ABI

Abstract

<em>Ushbu maqolada badiiy asar shakl va mazmunning dialektik birligini tashkil etishi va bu xususiyatning badiiy tarjimada qayta yaratilishi to‘la-to‘kis adekvatlikka erishishning asosiy shartlaridan biri hisoblanishi xaqida fikrlar boradi. Ba’zi tarjimonlar faoliyatida kuzatilganidek, mazmun birinchi o‘ringa qo‘yilib, shaklga e’tiborsizlik bilan qaraladigan bo‘lsa, muallif uslubi hamda personajlar nutqlari tasviri to‘laqonli chiqmaydi.</em>

Not yet translated

Topics

Identifiers

Citations and references

Cited by 10 references