JALOLIDDIN RUMIY "MASNAVIYI MA'NAVIY" ASARINING INGLIZ TARJIMALARI VA USLUBIY TADQIQOTI
Ilmiy rahbar, Termiz davlat universiteti, PhD,Ilmiy rahbar, Termiz davlat universiteti, PhD,Ibragimova Ibodat Ilyas qiziTermiz davlat universiteti, talabaWorldly Knowledge Publishing CentreWorldly Knowledge Publishing Centre
Zenodo (CERN European Organization for Nuclear Research)repository2026
ABI
Abstract
Ushbu maqolada 13-asr sufi shoiri Jaloliddin Rumiy (Mawlana Jalāl al-Dīn Muḥammad Rūmī)ning shoh asari — Masnaviyi Ma’naviyning ingliz tilidagi tarjimalari va ularning stilistik xususiyatlari ilmiy tahlil qilinadi. “Masnaviyi Ma’naviy” asari Pers adabiyotining eng muhim manbalaridan biri bo‘lib, tilshunoslik va tarjimonlik nuqtai nazaridan ham muhim o‘rganilgan. Maqolada ingliz tarjimalarining tarixi, tarjima strategiyalari, uslubiyalik (stilistika) va izohiy tafovutlar o‘rganiladi hamda mashhur tarjimonlar (masalan, Nicholson, Jawid Mojaddedi)ning yondashuvlari tahlil qilinadi. Tadqiqotda tarjimonlik nazariyasi va uslubiy aniqliklar muhim o‘rin tutadi.
Identifiers
Citations and references
Cited by 00 references