TRANSLATION TRANSFORMATIONS AS A TOOL FOR UNDERSTANDING THE LINGUISTIC VALUE OF WORDS AND PHRASEOLOGICAL UNITS
Abstract
This article analyzes various aspects of linguistic units and explains their specific features. The article examines the interaction of translation transformations with other modifications. The influence of complex translation transformations on the expression of the discursive form of the source text in translation is also considered. The problem of multi-interpretation of reverse translation has been studied, studying various aspects of inversion and its properties. The article also discusses the principles of connection between conversion and other translation changes. In addition, we analyze the impact of complex translation changes on the transmission of discursive forms of the original text. A number of our linguists have set a number of tasks for the study of lexicology, and the next task is the creation of a systematic dictionary of the Uzbek language. As an example, the article reveals the origin and current scope of neologisms in this work, as well as similar aspects.