THE SOME PROBLEMS OF PHRASEOLOGY
Аннотация
В статье анализируются некоторые проблемы связанные с интерпретацией фразеологизмов в современной лингвистике, а также рассматриваются когнитивные подходы к решению этих задач. Одной из важнейших проблем переводов фразеологических единиц являются лингво-культурологические факторы. К тому же отмечается, что при переводе реалии ее значение трансформируется во фразеологизм. В каждом культурном контексте существуют выражения (фразеологизмы), которые служат передать точное значение, при этом выражаясь неограниченными словами.This article deals with the investigation of the problems of phraseology in modern linguistics as well as cognitive approaches to these problems. One of the main problems is the translation of phraseological units considering linguo-cultural factors. Moreover, it is noticed translating of a realia refers to meanings transforming it into phraseologies. In each cultural context there are typical modes of expression that assemble words in order to signify something that is not limited to the sum of the meanings of the single words.