Gender peculiarities in the translation of A.Qadyriy's novel “O’tgan Kunlar” into Russian and English
Malika Shavkatovna TalipovaUzbekistan World Languages University
ABI
Аннотация
The article covers the provision of artistic means of images in the English translation of the novel “the past days” by Abdulla Qadiri. We will consider how this novel was translated into English, in the process of translating an artistic work, the means of artistic imagery in English also retained its structure and meaning, and did not remain.
Перевод пока недоступен
Темы
Цитирования и источники
Цитирований: 0Использованных источников: 0