Перейти к основному содержанию
AkademIndex

Продукты

Для разработчиков

AkademBaseОткрытый API экосистемы
Статья

MAIN FEATURES OF WRITTEN TRANSLATION

Uralova Dilfuza SaidalievnaSenior Teacher GULISTAN STATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTANKuchkarova Gulkhayot Ilkhomovnastudent GULISTAN STATE UNIVERSITY, GULISTAN, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
ABI

Аннотация

Abstract: in total there are two types of modern translation - it is oral and written. Oral specializes in working with simultaneous and consecutive translation. That is, the translator immediately translates speech or dialogue. This may be necessary during business meetings, speeches of important foreign guests and specialists, etc. And, here, the translation of documents and texts from the sender's language into the recipient's language refers to the written one. So range of coverage of texts of the written type is much wider. The following article gives specific ideas about the features of written translation.

Перевод пока недоступен

Темы

Идентификаторы

Цитирования и источники

Цитирований: 0Использованных источников: 0