Перейти к основному содержанию
AkademIndex

Продукты

Для разработчиков

AkademBaseОткрытый API экосистемы
Статья

ANINA COLLINSHIHG "11-SOAT" ASARIDAGI ANTRAPONIMLARNING INGILIZ-TILIDAN O'ZBEK TILIGA TARJIMASI TAHLILI

ABI

Аннотация

Mazkur maqola Anina Collins tomonidan yozilgan “11-soat” asari tarkibidagi antraponimlarning ingliz tilidan o’zbek tiliga tarjimasi va ularning mohiyatiga lingvistik nuqtai nazardan o’quvchi uni anglashi uchun ta’sir qiluvchi omillarni hisobga olgan holda tahlil qilingan. Obyekt sifatida tanlangan ismlaridan oldin ularning asardagi vazifasi hamda xarakteri o’ylab topilgan, so’ngra uni lingvistik qoliplarga solingan .Shu tufayli maqolada tarjimon ularni o’zbek tiliga o’girishdan oldin etimologik, leksikalogik, semantik, va fonetik tahlil qilish uchun qoliplar taklif qilingan.

Перевод пока недоступен

Темы

Идентификаторы

Цитирования и источники

Цитирований: 0Использованных источников: 0