Перейти к основному содержанию
AkademIndex

Продукты

Для разработчиков

AkademBaseскороОткрытый API экосистемы
Латиница
Статья

«BOBURNOMA» MATNIDAGI SHAXSLAR TASVIRIDA SAJ’I MATAVOZIYNING O‘RNI VA ULARNING INGLIZCHA TARJIMALARDA AKS ETISHI

Shuhrat ShergʻoziyevNamangan Institute of Engineering and Technology
ABI

Аннотация

Maqolada «Boburnoma» matnidagi saj’larning Leyden-Erskin, A.S.Beverij va V.Tekstonlar tomonidan amalga oshirilgan inglizcha tarjimalarida asliyatda foydalanilgan saj’larning tarjimasi haqida so‘z boradi. Shuningdek matnda kelgan saj’larni ifoda etishda tarjima etilayotgan tilga oid muqobil variantlar bilan almashtirish lozimligi tilga olingan. Saj’larning qofiyadosh, vazndosh shakllarini saralash, matnda aks ettirish tarjimada asliyat ruhiyatini saqlab qolish muhimligi toʻgʻrisida ham fikr yuritaladi.

Темы

Идентификаторы

Цитирования и источники

Показатели — AkademScholar · Скоро