Перейти к основному содержанию
AkademIndex

Продукты

Для разработчиков

AkademBaseОткрытый API экосистемы
Статья

INGLIZ VA O‘ZBEK TILLARIDAGI HARAKAT MODIFIKATORLARINING BADIIY DISKURSDA VOQELANISHI

Uzokova ShakhnozaJizzakh State Pedagogical University
ABI

Аннотация

Dunyo tilshunosligida badiiy diskursda modifikatsiya jarayonini voqelanish qonuniyatlariga va uning muloqot jarayonida qo‘llanilishini yoritish hamda kommunikativ maqsadni ro‘yobga chiqaradigan lisoniy usullarni kognitiv-pragmatik va lingvomadaniy yo‘nalishlarda tahlil qilishga doir ilmiy izlanishlar izchil amalga oshirilmoqda. Izlanishlarning aksariyati faqat alohida olingan bir til uchun xos bo‘lib, qardosh bo‘lmagan tillardagi harakat modifikatorlarining chog‘ishtirma aspektda lingvomadaniy jihatdan tadqiqi amalga oshirilmagan, shu bois harakat modifikatorlarining kognitiv-diskursiv voqelanish holatlarini qiyosiy-chog‘ishtirma tahlillar asosida o‘rganish zarurati mavjud. Maqolada ingliz va o‘zbek tillaridagi badiiy diskursda voqelangan harakat modifikatorlarining funksional-semantik xususiyatlarini ochib berish maqsad qilingan. Bu maqsadga erishish uchun diskursda harakatni modifikatsiya qilish kognitiv jarayon sifatida o‘rganildi, ingliz va o‘zbek tillarida harakat modifikatorlari vazifasini bajaruvchi til birliklarining funksional-semantik jihatdan tahlili amalga oshirildi. Bundan tashqari, harakat modifikatorlarining turli tillarga xos bo‘lgan belgilaridagi o‘xshashlik va farqlarning tabiati yoritildi. Natijada badiiy diskursdagi harakat modifikatorlarining funksional imkoniyatlari va semantik xususiyatlarini o‘rganish orqali bu til elementlarining pragmatik samaradorligi ko‘rsatib berildi.

Перевод пока недоступен

Темы

Идентификаторы

Цитирования и источники