Semantic features of the representation of the lexemes «чужой / 남» (the other) in russian and korean proverbs and sayings
Аннотация
This article presents a comparative analysis of the semantics of the lexeme «чужой» [čužoj] in the Russian language and its functional equivalent «남» [nam] in the Korean language, based on the material of proverbs and sayings. The study is based on lexico-semantic and pragmatic analysis. It has been established that in the Russian paroemiological tradition, the concept «чужой» [čužoj] is predominantly marked by meanings of alienation, distrust, and a potential threat to personal or social boundaries. In Korean proverbs, in addition to similar connotations, models of social interaction based on respect, hierarchy, and collective responsibility have been identified. In this work, we mainly paid attention to Russian proverbs and sayings, but we also used Korean proverbs and sayings. In the second, article we plan to consider the situation with Korean proverbs and sayings in detail. In this work, we conducted in Russian proverbs and sayings.
Перевод пока недоступен