Перейти к основному содержанию
AkademIndex

Продукты

Для разработчиков

AkademBaseОткрытый API экосистемы
Статья

MADANIY KONTEKSTGA BOG'LIQ YUMOR: INGLIZ VA O'ZBEK TILLARIDA MILLIY MENTALITET VA KULGI IFODASINING TARJIMADA AKS ETISHI

Axmatova Munisa AkmalovnaTermiz iqtisodiyot va servis universiteti xorijiy til va adabiyoti (ingliz tili) mutaxassisligi 2-bosqich bosqich magistranti
ABI

Аннотация

Mazkur maqolada madaniy kontekstga bog‘liq yumorning ingliz va o‘zbek tillarida namoyon bo‘lishi hamda uning tarjima jarayonida aks etish xususiyatlari ilmiy jihatdan tahlil qilinadi. Milliy mentalitet, ijtimoiy qadriyatlar va kommunikativ me’yorlar kulgi ifodasining shakllanishida hal qiluvchi omil ekani asoslanadi. Tadqiqotda madaniy-spetsifik yumor birliklarining tarjimada yuzaga keladigan semantik va pragmatik yo‘qotishlari ko‘rsatilib, ularni bartaraf etishning moslashtirish va funksional ekvivalentlikka tayanuvchi yondashuvlari muhokama qilinadi. Olingan xulosalar tarjima nazariyasi va amaliyotida madaniyatlararo vositachilikning ahamiyatini yoritadi.

Перевод пока недоступен

Темы

Идентификаторы

Цитирования и источники

Цитирований: 0Использованных источников: 0