Перейти к основному содержанию
AkademIndex

Продукты

Для разработчиков

AkademBaseОткрытый API экосистемы
Статья

MASHINA VA INSON TARJIMASI: O‘ZBEKCHA-INGLIZCHA TARJIMANING ANIQLIGI VA MADANIY SEZGIRLIGINI BAHOLASH

Jamshidbek G‘ulomovQo‘qon Universiteti Ijtimoiy fanlar kafedrasi o‘qituvchisi
ABI

Аннотация

Sun'iy intellekt (AI)ning jadal rivojlanishi bilan Google Translate va DeepL kabi mashina tarjimasi (MT) vositalari tillararo muloqotda keng qo‘llanilmoqda. Biroq, ularning aniqligi, ravonligi va madaniy moslashuvchanligi, ayniqsa, o‘zbek tilidek kamroq o‘rganilgan tillar uchun, haligacha muammoli sohalardan biri bo‘lib qolmoqda. Ushbu tadqiqot o‘zbekcha-inglizcha til juftligi bo‘yicha mashina va inson tarjimasi samaradorligini tahlil qilib, lingvistik aniqlik, idiomatik ifodalarni saqlash va madaniy sezgirlikni solishtiradi. Natijalar shuni ko‘rsatadiki, inson tarjimasi, ayniqsa, murakkab va kontekstga bog‘liq matnlarda, mashina tarjimasidan birmuncha ustundir. Tadqiqot AIning yanada rivojlanishi zarurligini ta’kidlab, tarjima jarayonida inson va sun’iy intellekt hamkorligini targ‘ib qiladi.

Перевод пока недоступен

Темы

Идентификаторы

Цитирования и источники

Цитирований: 0Использованных источников: 0