APPROACHES ON RENDERING THE SEMANTIC CONTENT OF THE WORD IN BILINGUAL DICTIONARIES
Аннотация
An authentic lexicographical work can be achieved only by knowing in depth the essential features of the language. The issues of the words inventory and of the translation are cardinal in the process of elaboration of a bilingual and/ or polylingual dictionary. The greatest difficulties in the elaboration of bilingual dictionaries of general use are imposed by the verb behavior, namely: a) the extremely flexible semantic content of the verb, which limits are not theoretically determined, but are conditioned by the concrete practical needs; b) the morphematic structure, often specific, of the verb from source and target languages. Naturally, the realization of any type of dictionary also depends on the competence and lexicographical vision of the authors.
Перевод пока недоступен