CHALLENGES OF TRANSLATING CULTURE-SPECIFIC ELEMENTS IN SCIENCE FICTION LITERATURE
ABI
Аннотация
Ushbu maqola ilmiy fantastika adabiyotida madaniyatga xos elementlarni tarjima qilishdagi qiyinchiliklarni o‘rganadi. Tadqiqotda neologizmlar, frazeologik iboralar, hazil va so‘z o‘yinlari, tarixiy va mifologik ma’lumotlar, shuningdek texnologik atamalar tarjimadagi murakkabliklar sifatida tahlil qilinadi. Maqolada tarjimonlar tomonidan qo‘llanilgan strategiyalar, masalan, moslashtirish, izoh qo‘shish va madaniyatga muvofiq o‘zgartirishlar muhokama qilinadi. Tadqiqot natijalari ilmiy fantastika tarjimasida til va madaniyat o‘rtasidagi murakkab munosabatlarni ochib beradi.
Перевод пока недоступен
Темы
Идентификаторы
Цитирования и источники
Цитирований: 0Использованных источников: 0