Research on the Cultural Equivalence in Translation
Аннотация
Translation is difficult, because the language reflects culture, carries the rich cultural connotations and is influenced by cultural constraints. So what is culture? What the relationship of it with translation? This paper discusses the cultural characteristics, the role of culture in translation, the reasons for the loss and distortion of cultural images in translation and how to overcome and deal with the cultural barriers. From the perspective of cultural translation, this paper explores the function of cultural factors in translation, the different thought in translation from a cultural perspective view and hot to eliminate cultural perplexity to achieve cultural equivalence in translation as much as possible.
Перевод пока недоступен