Перейти к основному содержанию
AkademIndex

Продукты

Для разработчиков

AkademBaseОткрытый API экосистемы
Другое

Comparative-Typological Study OF the Gender Aspect in Literary Translation

A. T. (Alimov) AmirkulovichKarshi State University , Senior teacher , Uzbekistan
Nelitirepository2026en
ABI

Аннотация

Translation is a general term that refers to the expression of thoughts and ideas from one language to another, so the content of the translation must correspond to the original text. In addition, translating from one language to another facilitates cross-cultural communication, which is necessary in today's society, that is, formal equivalence, translation and dynamic equivalence must pay special attention to the compatibility of the translation with the receptor language and culture. Dynamic equivalent translation conveys the message of the original text, so the response of people who read or heard the translated message is the same as the response of people who read or heard the original text

Перевод пока недоступен

Цитирования и источники

Цитирований: 0Использованных источников: 0