Асосий контентга ўтиш
AkademIndex

Маҳсулотлар

Ишлаб чиқувчилар учун

AkademBaseЭкотизим учун очиқ API
Мақола

Some features of the theory of translation of tajik literature of the twentieth century

Kuchkorov Khoshimjon KhasanzodaChirchik State Pedagogical Institute of Tashkent Region
ABI

Аннотация

This article discusses some features of the theory of translation of Tajik literature in the twentieth century, the position of literary translation, the relationship between the theory and practice of translation. Also, some features of literary translation, professional skills of translators, difficulties of professional translation were discussed. In this respect, literary translation is similar to the original literature, but it is also different. Original literature belongs to one nation, but literary translation belongs to two nations - both the nation of the author and the nation of the translator.

Ҳали таржима қилинмаган

Мавзулар

Идентификаторлар

Иқтибослар ва манбалар

0 та иқтибос0 та фойдаланилган манба