Асосий контентга ўтиш
AkademIndex

Маҳсулотлар

Ишлаб чиқувчилар учун

AkademBaseЭкотизим учун очиқ API
Мақола

JONAS JONASSONNING "DERAZADAN CHIQIB G'OYIB BO'LGAN YUZ YOSHLI CHOL" ASARIDAGI ANTROPONIMLARNI INGLIZ TILIDAN O'ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHDAGI MUAMMOLARI

ABI

Аннотация

Mazkur maqola Jonas Jonassonning qalamiga mansub “Derazadan tashqariga chiqib, g‘oyib bo‘lgan yuz yoshli chol” asari tarkibidagi antroponimlarning ingliz tilidan o‘zbek tiliga tarjima qilingan va lingvistik nuqtai nazardan kitobxon uni anglashi uchun ta’sir qiluvchi omillarni hisobga olgan holda tahlil qilingan. Asarda obyekt sifatida tanlangan ismlar reallikdagi shaxslar bo‘lganligi tufayli ularning kelib chiqishi o‘rganildi.

Мавзулар

Идентификаторлар

Иқтибослар ва манбалар

0 та иқтибос0 та фойдаланилган манба