Content plan of nominacentric proverbs in different systems languages
Аннотация
В настоящей статье анализируются предметно-тематические группы пословичных фондов русского, узбекского и казахского языков, рассматриваются характерные особенности и содержательные свойства номинацентрических паремий трёх сопоставляемых языков. Истолкован смысл и значение некоторых паремий в разносистемных языках, доказано, что пословицы народов мира тождественны в семантическом отношении, так как этносы планеты являются членами одной большой семьи, называющейся человечеством. Указаны место и значение пословиц, которые в языке охватывают все сферы жизни человеческого общества, доказано, что являющихся бесценным богатством устного народного творчества и надёжным средством воспитания духовно совершенного молодого поколения, подтверждено, что невозможно назвать какую-либо область материальной и духовной деятельности общества, которая не нашла бы отражение в пословицах.
Ҳали таржима қилинмаган