XITOY TILIDA HARAKAT BILAN BOG'LIQ LEKSIK BIRLIKARNI OG'ZAKI NUTQDA QO'LLASH USULI
ABI
Аннотация
His hayajon va holat fe’llaridan farqli o‘laroq biror kontekst xitoy tilidan o‘zbek tiliga tarjima qilinayotganda undagi harakat fe’llarini to‘g‘ri tarjima qilish tarjimon uchun muhum ahamiyat kasb etadi. Sinxron tarjimonlar uchun esa bu masuliyat ikki hissa oshadi. Mazkur maqolada harakat fe’llarini ritmik sinonimiya hodisasi yuzasidan tarjima jarayoni bir necha misollar yordamida yoritib berilgan.
Мавзулар
Идентификаторлар
Иқтибослар ва манбалар
0 та иқтибос0 та фойдаланилган манба