HAJVIY MATNLARNI TARJIMA QILISH MUAMMOSI
Mohinur SOATOVAToshkent to‘qimachilik va yengil sanoat instituti tayanch doktoranti
ABI
Аннотация
Maqolamizda hajviy matnlarni tarjima qilish jarayonida duch keladigan muammolar yuzasidan nazariy ma’lumotlar va ularga yechimlar berib o‘tildi, ya’ni adekvat tarjimaga erishish uchun bir qancha muhim jihatlarni hisobga olish lozim. Garchi tilshunoslik hazil va hazil yaratishda asos bo‘lgan so‘z o‘yinlarini o‘rganishni ilgaridan boshlab yuborgan bo‘lsada, tarjimon manba tilidagi turli xususiyatlarni, masalan, tilda mavjud lahja va shevalarni, mavjud uslublarni hisobga olgan holda, ularni maqsadli matnda qay tarzda aks ettirishni o‘ylashi lozim. Ayniqsa bu elementlar kulgi hissini yaratish uchun ishlatilgan bo‘lsa, ularga alohida e’tibor berishi lozim
Мавзулар
Идентификаторлар
Иқтибослар ва манбалар
0 та иқтибос1 та фойдаланилган манба