TRANSFORMATIONS IN TRANSLATION STUDIES
Аннотация
. This article investigates several types of translational transformations and offers some important insights into translation changes in literary text. The aim of the article is to analyse of the translational transformations in the process of translating the novel “The Picture of Dorian Gray” by Oscar Wilde from English into Uzbek. The research provides a conceptual theoretical framework on translational transformations and develops an understanding of lexical, grammatical and lexical-grammatical transformations to achieve adequate translation. The paper is an attempt to examine the challenges of translating literary texts. The quality of the translation has always been very high. Therefore, analysis of different aspects of translation is vital in order to improve translation techniques and master translators’ skills. The authors will provide an overview of translation studies regarding translational transformations, accompanied by several examples that highlight some of the challenges faced in the translation process. The results of this study can serve as an educational tool for analyzing translations of literary texts.
Ҳали таржима қилинмаган