Асосий контентга ўтиш
AkademIndex

Маҳсулотлар

Ишлаб чиқувчилар учун

AkademBaseЭкотизим учун очиқ API
Мақола

PERSONAL NAMES AS MARKERS OF ETHNIC IDENTITY IN THE MULTICULTURAL SPACE OF KAZAKHSTAN

M.Dzh. ShaimerdenovaKazakh Nacional Academy of Arts named after Temirbek Zhurgenov, Almaty, KazakhstanA.T. KikbayevaAl-Farabi Kazakh National University, Almaty, KazakhstanN.D. SulajmanovaSamarkand State Institute of Foreign Languages, Samarkand, Uzbekistan
ABI

Аннотация

Изучая неродной язык, человек сталкивается с иной культурой и c системой норм, отличающимися от его родного как культурного, так и речевого. Одной из важнейших функций языка является закрепление опыта познания мира в культурном и историческом развитии языка. Известно, что язык сохраняет культуру и передаёт её из поколения в поколение, в связи с чем он играет значительную роль в формировании личности, национального характера, этнической общности, этнической идентичности. Поликультурная языковая личность способна к продуктивному общению с носителями других культур, что становится возможным при освоении языковых и культурных лакун. Лакуны обладают значительным потенциалом в формировании поликультурной языковой личности, поскольку их знание способствует расширению картины мира и более глубокому пониманию поведения представителей иных культур. По мнению ученых, культура народа ярко отражается в антропонимах, репрезентирующих языковую картину мира, а также сохраняющих в своих основах этнокультурную информацию, что свидетельствует об особенностях мировосприятия, мироощущения, миропонимания народа. Антропонимические единицы являются наиболее частотными единицами, встречающимися в речевом общении, в них отражается быт, верования, исторические события, культура народа. Антропонимы являются неотъемлемой частью языковой картины мира, более того, они прямо отражают исторический ход развития событий. В современной лингвистической литературе неоднократно отмечалось, что в семантике большинства антропонимов имеет место коннотативный культурный компонент, являющийся своего рода транслятором информации о культуре и истории того или иного народа, как источник не только лингвистического материала, но и знаний о национальном менталитете.

Ҳали таржима қилинмаган

Мавзулар

Идентификаторлар

Иқтибослар ва манбалар

0 та иқтибос0 та фойдаланилган манба