Асосий контентга ўтиш
AkademIndex

Маҳсулотлар

Ишлаб чиқувчилар учун

AkademBaseЭкотизим учун очиқ API
Мақола

NAVOIY ASARLARINING INGLIZCHA TARJIMASIDA LINGVOPOETIK INVARIANT MUAMMOSI

Turaxanova Xosiyat MaxamadolimovnaNamangan davlat texnika universiteti, Xorijiy tillar kafedrasi o’qituvchisi, fil.f.f.d.,PhD
ABI

Аннотация

Maqolada Alisher Navoiy asarlarining ingliz tiliga tarjimasida badiiy matnning lingvopoetik invariantini tiklash masalasi tahlil qilinadi. Tadqiqot jarayonida Navoiy poetikasining asosiy xususiyatlari Jomiy va Fuzuliy poetikasi bilan qiyosiy tahlil qilinib, tarjimada semantik, fonetik va madaniy qatlamlarning saqlanish darajasi aniqlanadi. Ishda E. Nayda, J. Ketford, A. Lefevere va G. Steiner tarjimashunoslik nazariyalariga tayanilgan. Natijalar tarjimada lingvopoetik invariantni qayta yaratishning imkoniyatlari va chegaralarini ko‘rsatadi

Ҳали таржима қилинмаган

Мавзулар

Идентификаторлар

Иқтибослар ва манбалар

0 та иқтибос0 та фойдаланилган манба