Difficulties in mastering phraseological phrases and russian words by uzbek - speaking students
С С СаттароваSamarkand State Institute of Foreign Languages Samarkand State University Samarkand branch of the Tashkent State Economic UniversityGulrukh KudratovaSamarkand State Institute of Foreign Languages Samarkand State University Samarkand branch of the Tashkent State Economic UniversityShuhrat MarupovSamarkand State Institute of Foreign Languages Samarkand State University Samarkand branch of the Tashkent State Economic UniversityNargiza TojiboevaSamarkand State Institute of Foreign Languages Samarkand State University Samarkand branch of the Tashkent State Economic University
ABI
Annotatsiya
The objective of the present work is to examine the linguistic-cultural characteristics of the phraseology units of the English and Uzbek languages in the classroom. The national-cultural specificity of phraseology units with animal names, geographical names, historical terms, national clothing, plant names, and opening colors is caused by linguistic and extra linguistic factors. As a result of comparative experience, the following types of phraseology unit translations are differentiated between English and Uzbek phraseology units: equivalence-based translation, file-based translation, and descriptive translation.
Hali tarjima qilinmagan
Mavzular
Identifikatorlar
Iqtiboslar va manbalar
0 ta iqtibos3 ta foydalanilgan manba