THE ISSUES OF FIGURATIVENESS IN TRANSLATING OF SOCIOPOLITICAL WORKS
Bakhtiyor KholmirzaevNamangan Institute of Engineering and TechnologyO. NazirovaNamangan Institute of Engineering and Technology
ABI
Annotatsiya
We know that translation has served as a bridge in the establishment of friendly relations between peoples and nations around the world. The effective work of the world's translators in this regard is unparalleled. It is known that a significant part of the lexical layer of the Uzbek language consists of polysemantic words. If such words are used in one sense in one place, they can be used in a figurative sense in another text. It is in this figurative sense that words express emotional expressiveness. This article discusses the basics of how to create of metaphor in the translation of socio-political works.
Hali tarjima qilinmagan
Mavzular
Identifikatorlar
Iqtiboslar va manbalar
0 ta iqtibos0 ta foydalanilgan manba