Asosiy kontentga oʻtish
AkademIndex

Mahsulotlar

Ishlab chiquvchilar uchun

AkademBaseEkotizim uchun ochiq API
Maqola

ФОНОСТИЛИСТИКА КАК ОБЪЕКТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИКИ И МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ

Arzayim IBRAGIMOVAUzbekistan State World Languages University
ABI

Annotatsiya

В статье рассматриваются теоретические и практические аспекты стилистических фоновариантов языковых единиц разносистемных языков. Определяется, что фоностилистика, например, английского, русского и тюркских языков имеет сходства и различия. Сходства носят общий характер, свойственный всем языкам мира, а специфические особенности в каждом языке проявляются по-своему, как на уровне сегментной, так и суперсегментной фоностилистики. Это имеет большое теоретическое и практическое значение, что диктует необходимость лингводидактического описания фоностилистики неродного языка как предмета изучения и преподавания. В этих целях осуществляется лингводидактическое, сопоставительное описание особенностей фоностилистики русского, английского, казахского, узбекского языков, чтобы выявить универсальные и специфические свойства фоностилистики как общего объекта для разносистемных языков. Фоностилистика родного (тюркского) и неродного (английского или русского) языков, имея различия, характеризуется и сходствами как в лингвотеоретическом, так и в лингводидактическом и лингвометодическом планах. Обучение фоностилистике неродного языка по сравнению с обучением фоностилистике родного языка уровневым дисциплинам (фонетика, лексика, морфология, синтаксис) отличается тем, что она междисциплинарная, т.е. на стыке фонетики, фонологии и стилистики, что порождает в инофонной речи речевые ошибки, истоки которых можно объяснить и с учетом синтеза особенностей звукового строя языка, и стилистики. Преодоление трудностей, т.е. речевой интерференции, порождаемой различиями фоностилистики изучаемого и родного языков, осуществляется внедрением разработанной системы упражнений в учебный процесс, которая должна учитывать как статические, так и динамические свойства изучаемого (неродного) языка. В процессе ведения научного исследования были использованы такие методы, как сопоставительный, контроль и оценка знаний, умений, навыков, противопоставление минимальных пар, которые способствовали получению теоретических и методических результатов.

Hali tarjima qilinmagan

Mavzular

Identifikatorlar

Iqtiboslar va manbalar

0 ta iqtibos0 ta foydalanilgan manba