Translating scientific terminology
Annotatsiya
This article explores the difficulties in translation of scientific terms, particularly scientific terms and terminology related to the chemical industry. Translating terms related to synthetic cannabinoid are in the focus of research study. A key aspect of article is to study structural and semantic peculiarities of the chemical terminology. In addition to this, the article attempts to investigate the difficulties faced in chemical research document translation. The author reveals regularities in formation and operation of English chemical terminology both in English and Uzbek languages. It will make a contribution to further development of terminology, and to the process of the study and systematization of the professional knowledge of chemical translators.
Hali tarjima qilinmagan