IMOM G`AZZOLIYNING "BAXT ALKIMYOSI" (THE ALCHEMY OF HAPPINESS) ASARIDAGI ANTROPONIMLARNING INGLIZ TILIDAN O`ZBEK TILIGA TARJIMASIDAGI MUOMMOLAR TAHLILI
Annotatsiya
Mazkur maqola Imom G`azzoliyning tomonidan yozilgan “Kimiya-yi Saodat” <br> turkumidagi romanlar seriyasining tarkibidagi antroponimlarning ingliz tilidan <br> o`zbek tiliga tarjimasi va ularning mohiyatidagi lingvistik nuqtai nazardan o`quvchi <br> uni anglashi uchun ta`sir qiluvchi omillarni hisobga olgan holda tahlil qilingan. <br> Obyekt sifatida tanlangan ismlar to`qima bo`lgani tufayli personajlarning ismlaridan <br> oldin ularning asardagi vazifasi hamda xarakteri o`ylab topilgani, so`ngra uni <br> lingvistik qoliplarga solingan. Shu tufayli maqolada tarjimon ularni o`zbek tiliga <br> o`girishdan oldin etimologik, leksikologik, semantic va fonetik tahlil qilishi uchun <br> qoliplar taklif qilingan.