Asosiy kontentga oʻtish
AkademIndex

Mahsulotlar

Ishlab chiquvchilar uchun

AkademBasetez oradaEkotizim uchun ochiq API
Lotin
Maqola

FRAZEOLOGIZMLARNING INGLIZ TILIDAN O'ZBEK TILIGA TARJIMA QILISH JARAYONIDA YUZAGA KELGAN SINTAKTIK VA MORFOLOGIK MUAMMOLAR TAHLILI

ABI

Annotatsiya

Mazkur maqola ingliz tilidagi frazeologizmlarni o’zbek tiliga tarjima qilgan <br> va ushbu jarayonda yuzaga kelgan sintaktik va morfologik muammolar tahlilini <br> o’rgangan. Tarjima turlari va usullaridan foydalanish bilan bir qatorda <br> frazeologizmlarning ma’nosi ko’rib chiqilgan. Asliyat tilidagi iboralarning tarjima <br> tiliga o’z ma’nosini saqlagan holda o’tkazish juda muhim hisoblanadi. Iboralar <br> tarjimasini o’z ma’nosida berish, sintaktik va morfologik tahlil qilish va o’zbek <br> tilidagi ularga mos bo’lgan muqobil iboralarni keltirish tarjimon mahoratiga bog’liq. <br> Shu boisdan ushbu maqolada yuqorida aytib o’tilgan muammolar va ularga berilgan <br> yechimlarni ko’rib chiqamiz .

Mavzular

Identifikatorlar

Iqtiboslar va manbalar

0 ta iqtibos0 ta foydalanilgan manba
Koʻrsatkichlar — AkademScholar · Tez orada