Asosiy kontentga oʻtish
AkademIndex

Mahsulotlar

Ishlab chiquvchilar uchun

AkademBaseEkotizim uchun ochiq API
Maqola

TERRY PRATCHETTNING "GOOD OMENS" ROMANINI TARJIMA QILISHDAGI QIYINCHILIKLAR

Artur GubaydullinSamarkand state university
ABI

Annotatsiya

Ushbu maqola T.Pratchett romanlarida mavjud komediya va matnlararo elementlarni ko‘rsatishda tarjimonlar oldida turgan murakkab vazifani o‘rganadi. Madaniy tafovutlar sharoitida haqiqiylikni saqlab qolish muammosini ta'kidlab, tadqiqot tarjimada reprezentativlikka erishish uchun strategik vosita sifatida madaniy moslashuvning rolini o'rganadi.

Hali tarjima qilinmagan

Mavzular

Identifikatorlar

Iqtiboslar va manbalar