The artistic and aesthetic significance of the translation of Ibroyim Yusupov’s lyrics
Bekzod SobirovDepartment of Philology , Nukus Innovation Institute , Uzbekistan
ABI
Annotatsiya
This article provides a scholarly and theoretical basis for the assertion that conveying the psycho-emotional state in the translation of poetic texts is of critical importance, drawing on the works of Ibroyim Yusupov as an illustrative example. It also presents evidence that the translator’s skill plays a pivotal role in literary translation and that accurately highlighting the national color in the target text is a mark of genuine artistic mastery.
Hali tarjima qilinmagan
Mavzular
Identifikatorlar
Iqtiboslar va manbalar
0 ta iqtibos0 ta foydalanilgan manba