О‘ZBEK TILIDAGI INSON XARAKTERIDAGI SIFAT VA HOLATNI BILDIRUVCHI IBORALAR HAMDA ULARNING INGLIZ TILIGA TARJIMASI
Xadicha YODGOROVAToshkent davlat o‘zbek tili va adabiyoti universiteti talabasiMahmadiyor ASADOVFilologiya fanlari bo‘yicha falsafa doktori (PhD)
ABI
Annotatsiya
Ushbu maqola o‘zbek tilidagi inson xarakterini va holatini aks ettiruvchi iboralarning mazmunini, ularning ingliz tiliga tarjima qilishda yuzaga keladigan muammolarni va ularni ilmiy asoslangan usullar orqali hal qilishni o‘rganishga bag‘ishlangan. Abdulla Qodiriyning "O‘tkan kunlar" asarida keltirilgan inson xislatlarini aks ettiruvchi iboralar tanlanib, ularning turli tarjimalari qiyosiy tahlil qilindi. Tahlil jarayonida turli tarjima nazariyalari, jumladan, dinamik ekvivalentlik va madaniy adaptatsiya yondoshuvlari asosida iboralarning ma’naviy mazmuni, hissiy ta’siri va madaniy kontekstini saqlab qolishning ahamiyati ko‘rsatib o‘tilgan.
Mavzular
Identifikatorlar
Iqtiboslar va manbalar
0 ta iqtibos0 ta foydalanilgan manba