Asosiy kontentga oʻtish
AkademIndex

Mahsulotlar

Ishlab chiquvchilar uchun

AkademBasetez oradaEkotizim uchun ochiq API
Lotin
Maqola

Problems Of Translating Lexical Means, Such as Calque And Cliches, In Political Terminology In Arabic

Abdunabiev Sunnat BotirovichDepartment of Oriental Languages Teacher of Arabic Uzbekistan , Tashkent , University of World Economy and Diplomacy , Uzbekistan
ABI

Annotatsiya

This article explores the challenges of translating political terminology from foreign languages into Arabic, focusing on lexical means such as calques and clichés. Political language is characterized by a high degree of formalization, frequent repetition of expressions, and reliance on standardized templates. The study analyzes the mechanisms of term formation through calquing (lexical, semantic, and phraseological) and the use of clichés as ready-made linguistic units. It also examines the role of semi-calques in cases where full translation is impossible and highlights the importance of context and stylistic adaptation when transferring lexical units from one language to another. Practical examples from Arabic, English, and other foreign languages illustrate the difficulties of preserving meaning, formal style, and international standards in political discourse.

Mavzular

Identifikatorlar

Iqtiboslar va manbalar

0 ta iqtibos0 ta foydalanilgan manba
Koʻrsatkichlar — AkademScholar · Tez orada