Asosiy kontentga oʻtish
AkademIndex

Mahsulotlar

Ishlab chiquvchilar uchun

AkademBaseEkotizim uchun ochiq API
Maqola

SAʼDIY SHEROZIY SHEʼRIYATINING ANGLIYADAGI TARJIMALARIDA POETIK SHAKLNING USTUVORLIGI

ABI

Annotatsiya

Ushbu maqolada Saʼdiy Sheroziy sheʼriyatining ingliz tiliga tarjimalarida poetik shaklning qanday yetkazilgani tahlil qilinadi. Tadqiqot davomida Angliya sharqshunoslari tomonidan amalga oshirilgan tarjimalar (William Jones, Edward Rehatsek, Richard Burton, Arthur Arberry) qiyosiy tahlil qilindi. Shuningdek, qofiya, ritm va metaforalar tarjimada qanday saqlangan yoki oʻzgargani baholandi. Tadqiqot natijalari shuni koʻrsatadiki, poetik tarjima muhim boʻlsa-da, tarjimonlar poetik shakl va aniq maʼno oʻrtasida muvozanat saqlashda turli strategiyalarni qoʻllaganlar.

Mavzular

Identifikatorlar

Iqtiboslar va manbalar

0 ta iqtibos0 ta foydalanilgan manba