Asosiy kontentga oʻtish
AkademIndex

Mahsulotlar

Ishlab chiquvchilar uchun

AkademBaseEkotizim uchun ochiq API
Maqola

Productivity Patterns in English-Uzbek Digital Content Lexicon

Gavharoy UsmonovaUzbek State University of World LanguagesZulfiya Tukhtaevna TuktakhodjaevaUzbek State University of World Languages
Open MINDrepository2026
ABI

Annotatsiya

This article examines how “digital content vocabulary” becomes productive in English and Uzbek under platform-driven communication routines. Using the conceptual base and supplementing it with open-access research on Uzbek social-media borrowings and corpus-oriented tracking, we treat productivity as the capacity of word-formation patterns not single words to generate new, socially acceptable forms. The comparison highlights different “engines” of expansion. English often amplifies productivity through conversion and minimal-derivation action verbs (e.g., feature-to-verb shifts), blending, and hashtag-like strings that function as searchable metadata. Uzbek, by contrast, frequently reaches productivity through borrowing plus integration: imported digital terms become reusable once they accept Uzbek inflection/derivation and stabilize in everyday platform writing, alongside systematic compression conventions (abbreviations and reduced spellings).

Hali tarjima qilinmagan

Mavzular

Identifikatorlar

Iqtiboslar va manbalar

0 ta iqtibos0 ta foydalanilgan manba