NAVOIY ASARLARINING INGLIZCHA TARJIMASIDA LINGVOPOETIK INVARIANT MUAMMOSI
Turaxanova Xosiyat MaxamadolimovnaNamangan davlat texnika universiteti, Xorijiy tillar kafedrasi o’qituvchisi, fil.f.f.d.,PhD
Qo‘qon DPI Ilmiy xabarlar jurnalijournal2026
ABI
Annotatsiya
Maqolada Alisher Navoiy asarlarining ingliz tiliga tarjimasida badiiy matnning lingvopoetik invariantini tiklash masalasi tahlil qilinadi. Tadqiqot jarayonida Navoiy poetikasining asosiy xususiyatlari Jomiy va Fuzuliy poetikasi bilan qiyosiy tahlil qilinib, tarjimada semantik, fonetik va madaniy qatlamlarning saqlanish darajasi aniqlanadi. Ishda E. Nayda, J. Ketford, A. Lefevere va G. Steiner tarjimashunoslik nazariyalariga tayanilgan. Natijalar tarjimada lingvopoetik invariantni qayta yaratishning imkoniyatlari va chegaralarini ko‘rsatadi
Hali tarjima qilinmagan
Mavzular
Identifikatorlar
Iqtiboslar va manbalar
0 ta iqtibos0 ta foydalanilgan manba