L3로서의 한국어 교육에서 L1과 L2의 역할 - 우즈베키스탄 현장 교사 인식을 중심으로 –
모타바르혼 아브두잘릴로바Kimyo International University in Tashkent
ABI
Annotatsiya
본 연구는 우즈베키스탄의 복합적 다중언어 환경에서 한국어 교사들이 어휘·문법·화용 세 영역의 한국어 지도 시 모국어(L1)와 영어(L2)를 어떻게 인식하고 활용하는지를 탐색한다. 우즈베키스탄 현지 교사와 한국인 파견 교사 총 19명의 설문 응답을 수집하였으며, 응답 품질 진단 후 균형 표집(한국인 교사 n=8, 현지 교사 n=8, n=16)을 최종 분석에 활용한 탐색적 혼합 연구이다. L2 지위 요소 모델(Bardel & Falk, 2007)에 근거하여 문법 영역에서 L2(영어)가 주된 참조 언어로 인식될 것으로 예측하였으나, 결과는 어휘·문법·화용 세 영역 모두에서 L1이 유의하게 우세하였다. 이는 유형론적 우위 모델(Rothman, 2011)의 설명력이 더 크다는 점을 시사하며, 우즈베키스탄 특화 한국어 교수법 개발을 위한 기초 자료를 제공한다.
Hali tarjima qilinmagan
Mavzular
Identifikatorlar
Iqtiboslar va manbalar
0 ta iqtibos0 ta foydalanilgan manba